Oenotourisme au Château Lartigue Cèdres & Distillerie Lartigue

Venez nous voir quand vous voulez, en fonction de la période de l'année !

- Du 1er juin au 31 octobre : nous sommes ouverts du lundi au samedi de 10h à 16h30, ainsi que quelques dimanches dans l'année (cf Office de Tourisme de l'Entre-deux-Mers)

- Hors saison : sur rendez-vous

Come and visit us whenever you want, depending on the time of the year !

- From June 1st till October 31th : we're open from monday to saturday, 10:00 AM to 4:30 PM, and some sundays during the period (cf Entre-deux-Mers Toursim Office)

- Out of this period : by appointement

 

Les enfants sont les bienvenus / children are welcome

Nous savons que l'oenotourisme est une affaire de grands... aussi nous offrons à vos enfants un espace a où ils trouveront de la lecture, des coloriages, ainsi qu'une table de ping-pong, un jeu de flêchettes et un baby-foot .

We're aware that oenotourism is dedicated to adults... that's why we have a place for the children with magazines, books and coloring, together with a ping-pong table , darts and baby-foot.

Visites / Visits

Visitez la propriété, les vignes, les chais, découvrez comment on produit de bons vins et de bons alcools !

2 options vous sont offertes :

  1. visites libres gratuites : vous aurez accès à toutes nos installations ouvertes au public : boutique, bar, espace de distillation, chai à barriques…
  2. Visites payantes : les visites commentées sont payantes (7 €) et durent environ 25 minutes, mais ne sont pas toujours disponibles, pensez à réserver. Les visites payantes donnent droit à une dégustation gratuite et une remise de 5% sur la boutique valable le jour même.

Visit the estate, the vineyards, the cellars and discover how we produce good wines and alcools !

2 options are proposed :

  1. Free visits : you'll have free access to all of our public installations : shop, bar, distillation area, barrel cellar...
  2. Commented visits and tastings with 7€ fees (recommended to be booked). These visits offer a free tasting and a 5 % discount on the purchases made in the shop.

Bar à Vins / Wine bar

Dégustations libres ou commentées, dans un environnement de qualité

Free tastings or commented tours, in a qualityful environment

                                        bardegust.jpg

Boutique / Shop

Vous y trouverez des vins, des vieux millésimes, du déstockage, des alcools, des produits locaux... Visitez notre boutique en ligne pour en savoir plus sur nos vins et nos spiritueux

You'll find there wines, old wines, destocking, alcools, local products... Visit our on-line shop to learn more about our wines and spirits

Groupes / Groups 

Nous pouvons accueillir tout types de groupes pour une visite, commentée ou non.

Il est également possible de réserver des planches charcuterie & fromages locaux et de qualité.

All types of groups are welcome for a visit, commented or not.

It is also possible to book quality and local delicatessen and cheese plates.

Contactez / contact Laurence

Atelier Fine Bordeaux / Fine Bordeaux whorkshop

Au cours d'un atelier d'1h30 environ, composez votre propre bouteille de Fine Bordeaux, en dégustant plusieurs barriques et réalisez votre assemblage parfait et unique.

During a workshop of about 1h30, create your own Fine Bordeaux bottle, by tasting aclool from several barrels and decide of your blending, perfect and unique

Relaxation / Relaxation

Pour un groupe de 5 à 10 personnes, atelier de relaxation animé par une professionnelle, suivi d'une dégustation.

For a group from 5 to 10 persons, relaxation workshop animated by a professional, followed by a tasting.

Ateliers vins & chocolats / Wine & chocolate pairing

Au cours d'un atelier, animé par une guide professionnelle venez découvrir comment les vins et les chocolats peuvent se marier, s'assembler, se sublimer ! De quoi vous donner des idées à partager avec vos amis, ou de prolonger cette expérience dans votre cuisine !

During a whorkshop animated by a professional guide, discover how wines and chocolates can marry, work together, sublimate each other ! That might give you ideas to share with your friends, or to experiment in your kitchen !

Afin de préparer votre visite, prenez contact avec nous par téléphone 0556301028, ou chateaulartigue2@orange.fr

To organize your visit, please contact us calling (+33)556301028, or email chateaulartigue2@orange.fr